平成25年春期午後問8
広告
IT見習いさん
(No.1)
https://www.ap-siken.com/kakomon/25_haru/pm08.html
今日も午後問題の勉強に利用させていただいています。
ありがとうございます。
平成25年春期 午後問8 設問4の(2)の解説
誤記と思われる部分と、言葉の統一という点で気になる部分がありました。
必要でしたら修正をお願いいたします。
もしも、今のままで問題なければスルーでお願いいたします。
【現 在】したがって、サーバの状態が"起動中"で、
【修正案】したがって、仮想サーバの状態が"起動"で、
※「サーバ」の前に「仮想」を追記
※「起動中」⇒「起動」に修正
また、設問3の解説にて
ささいなことかもしれませんが、
「仮想サーバの状態と送信されるメッセージについて言及し」という条件から
メッセージについては、ディスパッチャ視点ではなくメッセージキュー視点で書いた方がよく、「取得されるから(2か所)」の部分は模範解答通り「送信されるから」の表現の方がよいかと思いました。
※すいません。こちらのコメントはあまり自信がないですが・・・
======================================================================
設問では、「仮想サーバの状態と送信されるメッセージについて言及し」という条件があるので、
仮想サーバの状態が"停止"になる前に、サーバ削除のメッセージが取得されるから ←この部分
仮想サーバの状態が"停止中"のときに、サーバ削除のメッセージが取得されるから ←この部分
などの解答が適切となります。
∴仮想サーバの状態が,"停止"になる前にサーバ削除のメッセージが送信されるから
======================================================================
今日も午後問題の勉強に利用させていただいています。
ありがとうございます。
平成25年春期 午後問8 設問4の(2)の解説
誤記と思われる部分と、言葉の統一という点で気になる部分がありました。
必要でしたら修正をお願いいたします。
もしも、今のままで問題なければスルーでお願いいたします。
【現 在】したがって、サーバの状態が"起動中"で、
【修正案】したがって、仮想サーバの状態が"起動"で、
※「サーバ」の前に「仮想」を追記
※「起動中」⇒「起動」に修正
また、設問3の解説にて
ささいなことかもしれませんが、
「仮想サーバの状態と送信されるメッセージについて言及し」という条件から
メッセージについては、ディスパッチャ視点ではなくメッセージキュー視点で書いた方がよく、「取得されるから(2か所)」の部分は模範解答通り「送信されるから」の表現の方がよいかと思いました。
※すいません。こちらのコメントはあまり自信がないですが・・・
======================================================================
設問では、「仮想サーバの状態と送信されるメッセージについて言及し」という条件があるので、
仮想サーバの状態が"停止"になる前に、サーバ削除のメッセージが取得されるから ←この部分
仮想サーバの状態が"停止中"のときに、サーバ削除のメッセージが取得されるから ←この部分
などの解答が適切となります。
∴仮想サーバの状態が,"停止"になる前にサーバ削除のメッセージが送信されるから
======================================================================
2021.09.30 01:11
管理人
(No.2)
ご報告ありがとうございます。
ご提案をそのままさせていただき、解説を修正いたしました。
おっしゃる通り、"送信されるメッセージについて"とありますから、メッセージが送信されるからとした方が違和感がありませんね。こちらも訂正させていただきました。
>【修正案】したがって、仮想サーバの状態が"起動"で、
ご提案をそのままさせていただき、解説を修正いたしました。
>「取得されるから(2か所)」の部分は模範解答通り「送信されるから」の表現の方がよいかと思いました。
おっしゃる通り、"送信されるメッセージについて"とありますから、メッセージが送信されるからとした方が違和感がありませんね。こちらも訂正させていただきました。
2021.09.30 12:55
返信投稿用フォーム
スパム防止のためにスレッド作成日から30日経過したスレッドへの書込みはできません。